Hello,
Vermits ik weinig reacties heb gekregen ivm de terugreis denk ik dat iedereen zonder problemen is thuisgekomen.
Comme nous avons eu peu de réactions après le retour nous supposons que tout le monde est bien rentré du voyage.
Comme promis / zoals beloofd
Ontmoetings- en foto avond op vrijdag 11/12/2009 te 20 uur bij:
Soirée de retrouvailles et photo le vendredi 11/12/2009 a 20 hrs chez:
Garmin BeLux
Rue Pierre Dupontstraat 165
1140 Brussel/Bruxelles
Alle deelnemers en sympatisanten welkom / Tout les participants et sympathisants sont le bienvenue. Ter plaatse lichte catering voorzien / Catering léger prévu sur place.
AANDACHT- ATTENTION:
Gelieve per mail uw aanwezigheid te bevestigen evenals het aantal personen (voor 05/12): gerrit@jeepclub.be.
Prière de confirmer votre présence et le nombre de personnes par mail retour (avant le 05/12): gerrit@jeepclub.be.
Wij zullen een foto montage maken uit de 5400 foto's welke ik momenteel in mijn bezit heb. Wenst U kopies te delen van uw fotomateriaal, gelieve U te voorzien van de nodige dragers ( laptop, externe schijven etc).
Nous allons faire un montage des quelques 5400 photos que j'ai actuellement en ma possession. Si vous désirez partager les /vos photos veuillez vous munir des porteurs adéquats ( pc , disque dur etc).
Salutations en tot binnenkort,
Frieda en Gerrit en co
maandag 23 november 2009
vrijdag 13 november 2009
Return home ...
Grotere kaart weergeven
Waiting for the ferry ...
Retour a Tunis! Pari gagné :avec un grand merci a Jeep et aux sponsors, et félicitations au dreamteam du Jeepclub: Philippe, Thierry, Frèderique, Marlyse, Serge, Johan et Frieda.
Terug in Tunis! Weddenschap gewonnen met een grote dank aan Jeep en sponsors en felicitaties aan de dreamteam Jeepclub: Philippe Thierry, Frederique, Marlyse, Serge, Johan en Frieda
donderdag 12 november 2009
Jeepclub.be Ecospedition 2009 gallery

The Jeepclub.be Ecospedition 2009 gallery is online!
Please see: http://www.jeepclub.be/gallery/libya/index.html
Sabratha
Aujourd'hui visite des ruïnes Romaines de Sabratha. Site magnifique en bordure de mer .
Après midi pour fair le dernier plein et démontage des radios avant le passage de la douane demain matin.
Vandaga bezoek van de Romeinse ruines van Sabratha. Prachtige historische site aan de rand van de zee. In de namiddag verwijdering van de radio’s voor de douane, en een laatste voltankbeurt.
Après midi pour fair le dernier plein et démontage des radios avant le passage de la douane demain matin.
Vandaga bezoek van de Romeinse ruines van Sabratha. Prachtige historische site aan de rand van de zee. In de namiddag verwijdering van de radio’s voor de douane, en een laatste voltankbeurt.
dinsdag 10 november 2009
Location update
Grotere kaart weergeven
Beach sleeping ...
Zuara, la boucle Libyenne est bouclé. Après un dernier bivouac dans le désert nous sommes remonté vers le Nord via la route principale. Le vent de sable c'est a nouveau levé et a rendu difficile la pause de midi. Visite du musée Berber de Jadou, suivi du dernier bout de route vers la côte. Demain Visite de site romain de Sabratha.
Zuara, de Libische lus is gereden. Na een laatste bivak in de woestijn trekken we noordelijk via de hoofdweg. De zandwind is terug opgestoken, en maakt de middagpauze lastig. Bezoek aan het Berbermuseum in Jadou, nadien nog een stukje weg tot aan de kust. Morgen bezoek aan de Romeinse site van Sabratha.
Location update
Grotere kaart weergeven
La remontée vers le Nord se passe sans probleme.Petite halte a Shwarif pour les pleins et un verre de thé. Dernier bivouac dans un Wadi non loin de la route.
De terugkeer richting het Noorden verloopt zonder problemen. Kleine stop in Shwarif voor een tank- en theebeurt. Laatste bivak in een wadi in de buurt van de grotere baan ...
maandag 9 november 2009
zondag 8 november 2009
Dimanche ,journée repos pour le team Overland, moment de faire un check up des voitures et de les réorganiser pour le chemin du retour. Visite de Tripoli pour le team "avion" avant d'embarquer pour le vol retour.
Zondag rustdag voor het Overland team ; tijdom een check-up te doen van de voertuigen en om ze klaar te maken voor de terugreis. De vliegtuiggroep bezoekt Tripoli nog voor vertrek.
Zondag rustdag voor het Overland team ; tijdom een check-up te doen van de voertuigen en om ze klaar te maken voor de terugreis. De vliegtuiggroep bezoekt Tripoli nog voor vertrek.
Einde van week 2
Le vent de sable c 'est levé ce matin. Retour a Sheba pour le groupe avion.
Le groupe Jeep club est parti en direction des lacs de Oum el Ma .
Avion Sheba => Tripoli parti a temps, tout le monde a bord.
De zandwind waait deze morgen. Terugkeer voor de vliegtuiggroep naar Sheba. Het vliegtuig van Sheba naar Tripoli is op tijd vertrokken, met iedereen goed aan boord. De Jeepclub groep is vertrokken richting de meren van Oum el Ma.
Grotere kaart weergeven
Le groupe Jeep club est parti en direction des lacs de Oum el Ma .
Avion Sheba => Tripoli parti a temps, tout le monde a bord.
De zandwind waait deze morgen. Terugkeer voor de vliegtuiggroep naar Sheba. Het vliegtuig van Sheba naar Tripoli is op tijd vertrokken, met iedereen goed aan boord. De Jeepclub groep is vertrokken richting de meren van Oum el Ma.
Grotere kaart weergeven
zaterdag 7 november 2009
vrijdag 6 november 2009
Grotere kaart weergeven
Superbe Journée a la recherche des lacs Mandara. Les camions ont du faire demi tour car la passe de Tekerkiba était infranchissable car le sable trop mou et les dunes trop hautes.
Prachtige dag in de buurt van de Mandara meren. De vrachtwagens hebben rechtsomkeer moeten maken want de Tekerkiba pas was te moeilijk met zacht zand en hele hoge duinen.
donderdag 5 november 2009
Diesel!
Ouf, les camions qui étaient partis a la recherche de carburant sont revenus les coffres remplis de Jerry cans pleins! Demain nous partons a la recherche des lacs Ubari.
Yes! De vrachtwagens die vertrokken waren om brandstof te halen, zijn teruggekeerd volgeladen met Jerry cans vol diesel! Morgen vertrekken we richting de Ubari meren.
Link: Jerrycan
Link: Ubari
Yes! De vrachtwagens die vertrokken waren om brandstof te halen, zijn teruggekeerd volgeladen met Jerry cans vol diesel! Morgen vertrekken we richting de Ubari meren.
Link: Jerrycan
Link: Ubari
No diesel!
Après 900km de désert enfin un village et une pompe. Malheureusement la pompe est vide. Avons déjà fait 1100km et toujours pas de diesel!
Na 900 km woestijn eindelijk een dorp met pomp … Maar de pomp is leeg. We hebben nu reeds 1100 km gedaan zonder diesel refill!
Grotere kaart weergeven
Na 900 km woestijn eindelijk een dorp met pomp … Maar de pomp is leeg. We hebben nu reeds 1100 km gedaan zonder diesel refill!
Grotere kaart weergeven
woensdag 4 november 2009
Akakus
Grotere kaart weergeven
Campement a qq km de Ser deles. La boucle dans l'Akakus presque bouclé. Décors fabuleux, à couper le souffle. Les Wranglers se comportent a merveille. Demain on espère pouvoir faire les plein de carburant et d 'eau après une étape de 700km de pistes et dunes.
We kamperen op enkele kilometer van Serdeles. De lus in de Akakus is bijna gereden. Fantastisch en adembenemend kader! De Wranglers gedragen zich uitstekend. Morgen hopen we diesel en water te kunnen tanken na een etappe van 700 km. pistes en zand.
In Africa ...
Grotere kaart weergeven
Journée sublime avec entrée dans l'Akakus via un dernier cordon de dunes. Petit souci sur une Wrangler réparé en temps record avec assistance par tel sat.
Sublieme dag met aankomst in de Akakus na een laatste duinenlint. Klein probleempje aan een Wrangler werd in recordtijd opgelost dank zij via de satelliettelefoon.
Acacus Mountains Wikipedia
dinsdag 3 november 2009
Murzuq and beyond ...
Magnifique journée. Après le petit déjeuner nous avons directement attaqué la mer de sable de Murzuq . Magnifique spectacle des Wranglers navigant a travers les dunes.
Prachtige dag gereden.
Na het ontbijt zijn we vertrokken richting de zandzee van Murzuq. Een magnifiek spektakel van Wranglers die de duinen doorkruisen.
Info on Murzuq: http://en.wikipedia.org/wiki/Murzuq_District
Prachtige dag gereden.
Na het ontbijt zijn we vertrokken richting de zandzee van Murzuq. Een magnifiek spektakel van Wranglers die de duinen doorkruisen.
Info on Murzuq: http://en.wikipedia.org/wiki/Murzuq_District
maandag 2 november 2009
Location update
Grotere kaart weergeven
Reste du groupe avion arrive avec premier vol de la journée. Apres l’accueil et le briefing départ vers le sud. Traversée du Wadi Barjuj. Bivouac au bord des dunes.
De rest van de vliegtuiggroep is goed aangekomen met de eerste vlucht van de dag. Na onthaal en briefing vertrek naar het Zuiden. Doorsteek van Wadi Barjuj. Bivak aan de voet van de duinen.
zondag 1 november 2009
Status update Saturday 31/10/2009
Arrivé a Sheba après Journée mouvementé. Sur la piste magnifique journée avec passage le long d 'un magnifique chott au pied des dunes. Mais probleme avec la groupe en avion qui est bloqué a Tripoli. Une partie arrive ce soir; le reste peut etre demain.
Aankomst in Sheba na een drukke dag. Dit via een magnifieke piste met passage langs een meer aan de voet van de duinen. Echter een probleem met de groep per vliegtuig: die zijn geblokkeerd in Tripoli. Een deel van de groep komt vanavond aan, de rest misschien morgen.
EXTRA BERICHT VAN DOMINIEK EN NICO:
we zullen vandaag een nachtje in Tripoli moeten slapen , het vliegtuig in Libië was overboekt. Problemen met visum was ondertussen ook opgelost. Verder alles ok.
Abonneren op:
Posts (Atom)
